SEQ |
68 |
UPN |
18.02.2004 |
L7 |
29.05.2005 |
STO |
Chris Black |
REG |
Roxann Dawson |
MUS |
Dennis McCarthy
Kevin Kiner |
IT |
Ordini del medico |
RIP |
Dal 2 al 10 dicembre 2003 |
2154: L'equipaggio
incontra un'anomalia transdimensionale e Phlox è costretto a mettere tutto
l'equipaggio in uno stato di coma per sopravvivere al fenomeno. Il dottore e
T'Pol restano le uniche due persone coscienti a bordo, ma Phlox inizia a
soffrire di allucinazioni e teme di perdere il controllo della situazione.
- Non ci sono guest star.
- T'Pol dice che sono trascorse «several weeks» dall'episodio
precedente.
- L'Enterprise incontra un'altra anomalia simile a quella incontrata in
Harbinger.
- Solamente Phlox e Porthos non sono influenzati dall'anomalia.
- Vediamo che nemmeno Phlox è immune dalla frase «I'm a physician not a...»
tipica di molti medici di Star Trek.
- Phlox vede un film in sala mensa, The Court Jester (Il Giullare
Del Re) del 1956, questo è il dialogo che si vede nell'episodio:
Hawkins: I don't want the vessel with the pestle, I want the chalice...
from the what?
Jean: The chalice from the palace!
Hawkins: Hmm?
Griselda: It's a little crystal chalice with a figure of a palace.
Hawkins: The-The chalice from the palace have the pellet with the
poison?
Griselda: No, the pellet with the poison's in the vessel with the
pestle.
Hawkins: Oh, oh, the pestle with the vessel.
Jean: The vessel with the pestle.
Hawkins: What about the palace from the chalice?
Griselda: Not the palace from the chalice, the chalice from the
palace!
Hawkins: Where's the pellet with the poison?
Griselda: In the vessel with the pestle!
Jean: Don't you see? The pellet with the poison's in the vessel with
the pestle.
Griselda: The chalice from the palace has the brew that is true!
Jean: It's so easy, I can say it!
Hawkins: Well then you fight him!
Griselda: Listen carefully! The pellet with the poison's in the vessel
with the pestle, the chalice from the palace has the brew that is true.
Hawkins: Where the pellet with the poison's in the vessel with the
pestle, the chalice from the palace has the brew that is true.
Jean: Good man!
Griselda: Just remember that.
?: Sir Giacomo! Sir Giacomo, into your armor! And you, to your place in
the pavillion.
Hawkins: The pellet with the poison... The pellet with the poison...
- Come mai Phlox esplora locali della nave al buio utilizzando una torcia?
Non sarebbe più facile accendere le luci?
- A parte la somiglianza con One, il tema
di una nave deserta è già stato affrontato in
Starship Mine, Invasive Procedures e
The Catwalk.
- Anche qui Phlox racconta la storia al suo amico, Dottor Lucas, come in
Dear Doctor.
- All'inizio della lettera a Lucas, Phlox gli parla della sua permanenza su
Denobula e del suo attuale incarico sulla
Terra. Cold Station 12 è ambientato pochi mesi dopo, ma
in quell'episodio li sembra che Lucas sia a bordo della
Cold Station 12 da parecchio tempo.
- In occasione della prima trasmissione in Italia, questo episodio è stato
trasmesso senza la sigla iniziale ed è stato unito a
Harbinger, privato dei titoli di coda. Tra i due episodi è stato trasmesso un breve stacco che mostra l'Enterprise
mentre entra in curvatura e il logo «Star Trek Enterprise» accompagnati da un
jingle tratto dalla sigla di apertura.
Phlox: I should never have let Mister Tucker talk me into watching
The Exorcist last week!
Phlox: Bangs... squeaks... Hm! Rattling chain... Is this a starship or
a haunted house?!
T'Pol: Are you all right, Doctor? You seem somewhat agitated.
Phlox: Uh, considering you nearly sent me into cardiac shock...
T'Pol: I apologize if I startled you.
Phlox: I'm a physician not an engineer!
T'Pol: You hold a dozen scientific degrees!
Phlox: None of them are in warp theory!
T'Pol: I realize this is a complex procedure.
Phlox: Complex?! This is utterly baffling, it might as well be
written in ancient Klingon, for all the sense I can make of it!
Tucker: That machine was designed to manipulate space! To
violate the laws of motion! You make the tiniest mistake, you collapse the warp
field, you crush this ship!