Data Stellare 1704.2: Scendendo sul pianeta
Psi 2000 con l'ordine di
evacuare un team scientifico, Spock e il tenente
Tormolen trovano tutti i
componenti morti in circostanze poco chiare. Poco dopo essere tornato a bordo,
Tormolen comincia a dare segni di inquietudine e poco dopo muore. Ben presto
tutto l'equipaggio dà segni di pazzia.
- Viene detto per la prima volta che i motori dell'Enterprise sono
alimentati dalla reazione di materia e antimateria.
- Viene utilizzato per la prima volta un
tricorder.
- Si vede il processo di decontaminazione del
teletrasporto.
- Viene menzionato per la prima volta il fatto che i
Vulcaniani hanno il sangue verde.
- Si vede un distributore di cibo.
- Spock effettua una presa vulcaniana su Sulu.
- Spock dichiara lo stato di «Allarme Backer 2» (B-2) che consiste
nel sigillare le sezioni centrali della nave per evitare il
propagarsi dei disordini [T:22:42].
- Sotto l'influsso del virus Psi 2000, Christine Chapel dichiara il
proprio amore a Spock.
- Questo episodio era stato concepito per essere trasmesso in due parti. In
seguito l'idea è stata scartata e la seconda parte è diventata una storia
indipendente, Tomorrow is Yesterday.
- In origine, Roddenberry voleva che l'Enterprise diventasse
trasparente quando viaggiava a velocità warp; l'idea è stata in seguito
scartata, ma in questo episodio nella scena in cui va indietro nel tempo
vediamo come sarebbe apparsa se l'idea di Roddenberry non fosse stata
scartata.
- Ma era proprio necessario che McCoy strappasse la manica a Kirk per
praticargli l'iniezione? Soprattutto tenendo presente che in parecchi altri
episodi l'hypospray passa attraverso i
vestiti.
- Durante l'operazione su
Tormolen, il monitor delle funzioni vitali
alle spalle dell'infermiera Chapel
mostra tutti i valori al 50% quando viene inquadrato in primo piano, mentre ha
alcuni valori al limite superiore quando appare sullo sfondo.
- Diversamente dalla versione originale, in italiano
Janice Rand pronuncia solamente il nome
di Woody Talbert.
- A [T:00:49]
Spock dice «Controlli se qualcuno è ancora vivo» ma in originale la battuta
è «Check out the life support systems».
- Da [T:01:15] e in alcune scene seguenti rimane l'errore indicato sopra:
Tormolen: «Non c'è il minimo segno di vita, signore»
(«All life systems were off, sir»)
Spock: «Anche il comandante?» («Engineer at his post?»)
Tormolen: «Sì, e ho notato anche un'altra cosa»
(«He's frozen there like he didn't care»)
Spock: «Cioè?» («The rest?»)
Tormolen: «Beh, non ci crederà, signor Spock»
(«Better look for yourself, Mr Spock»)
- A [T:02:46]
Spock dice a
Tormolen «Non riesco a capire cosa sia successo»
ma in originale è «Be certain we expose ourselves to nothing».
- Uhura riceve la comunicazione che Sulu sta creando disordini nel corridoio
del ponte 3, mentre in originale è «Level 2, corridor 3»
[T:21:01].
- Quando Uhura dice che Sulu sta minacciando l'equipaggio con una spada,
Kirk dice «Può chiudere, grazie», mentre in originale la battuta è «Put security on him» [T:21:10].
- A [T:21:39] l'ufficiale Rand dice che «L'impulso
macchine è cessato», mentre in originale la battuta è «Impulse
engine dead».
- Uhura comunica che la temperatura esterna è di 2970 gradi, mentre
in originale dice 2170 gradi [T:41:13].
- Spock ordina di portare la temperatura dell'antimateria a 800
gradi; in originale la battuta è «Rise antimatter 840 degrees»
[T:44:37].
- A [T:43:51] l'ordine di Kirk «Engage» viene tradotto «Contatto».
Spock: Instruments register only through things they're designed to
register. Space still contains infinite unknowns.
Spock: Take D'Artagnan to sickbay. [T:22:33]
Scott: I can't change the laws of physics.