HyperTrekSat'Rain (grafica), Luigi Rosa (CSS)EnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione TecnicaSezione MedicaUniverso dello SpecchioCastEventi TrekVarieIndice Analitico
Ultime modifiche al sito
Episodio della Serie ClassicaPrima stagione
The Enemy Within What Are Little Girls Made Of?
Mudd's Women
Numero di produzione4
Sequenza di trasmissione6
Data della prima trasmissione su NBC13.10.1966
Data della prima trasmissione su Tele Venezia07.10.1981
Data della prima trasmissione su Rete Quattro60
DVD europeo in cui è presente l'episodio2 (U)
StoriaGene Roddenberry
SceneggiaturaStephen Kandel
RegiaHarvey Hart
MusicaFred Steiner
Titolo italianoIl filtro di Venere
Titolo spagnoloLas mujeres de mudd
Titolo franceseTrois femmes dans un vaisseau
Titolo tedescoDie Frauen des Mr. Mudd
Titolo giapponeseKyoufu no Venus (Scare Venus)
Titolo brasilianoAs Mulheres de Mudd
Data delle versioni dello scriptprima stesura: 23.05.1966
stesura finale: 26.05.1966
stesura finale riveduta: 31.05.1966
Data delle ripresePrima metà di giugno 1966
Harry MuddRoger C. Carmel
BentonSeamon Glass
Magda KovasSusan Denberg
Ben ChildressGene Dynarski
Ten. John FarrellJim Goodwin
Herm GossetJon Kowal
Eve McHuronKaren Steele
Ruth BonaventureMaggie Thrett
ConnorsEddie Paskey
GuardiaJerry Foxworth
Frank Vinci
Voce del computerMajel Barrett-Roddenberry
Data Stellare 1329.1: Kirk trasporta a bordo alcuni passeggeri di un cargo che sta per essere distrutto da un asteroide; queste persone sono Harry Mudd e tre splendide donne. Nel fare ciò, i cristalli di dilitio dell'Enterprise vengono danneggiati e Kirk punta su un pianeta minerario per sostituirli. Le tre donne, intanto, suscitano strani effetti sugli uomini dell'equipaggio.
  • Vediamo i cristalli del motore dell'Enterprise che però vengono chiamati (anche in originale) «cristalli di litio».
  • Nella foto segnaletica di Mudd che si vede su uno schermo questi indossa lo stesso vestito che ha nell'episodio.
  • Mudd si presenta a Kirk come Leo Francis Walsh.
  • Uhura con la divisa color senape. Uhura indossa l'uniforme color senape della sezione comando con il simbolo della sezione scientifica.
  • La cabina di Kirk dovrebbe trovarsi sul ponte 5 (anche nella nuova Enterprise rifatta), ma in questo episodio Spock la colloca sul ponte 12.
  • Nella release in DVD in Zona 1, la sigla di testa non è quella originale della prima stagione, ma la sigla di Where No Man Has Gone Before a cui è stata aggiunta la narrazione di Shatner.
  • Rigel XII viene nominato sia come «raigel» sia come «rigel».
  • A [T:00:26] la battuta di Kirk «Earth ship, Mr. Spock?» diventa «Da dove proviene, signor Spock?».
  • A [T:00:55] Spock comunica «Schiller reading 35» che in italiano diventa «Densità 3,5».
  • Il computer dice che la licenza di navigazione è stata revocata in data stellare 116.4, ma in originale è 1116.4 [T:14:31].
  • Durante la registrazione del diario Kirk dice che la data stellare è 1530.1, ma in originale è invece di 1330.1 [T:19:11].
  • A [T:39:08] Childress dice «I had things where I wanted them» e Eve risponde «I ate your food, so I paid with chores». In italiano le battute diventano «Chi ti ha chiesto di cucinare?» «Sto solo cercando di dimostrarti la mia gratitudine».
  • A [T:41:02] Childress suggerisce di mettere «il cavallo nero su fante rosso», ma in originale dice «the red eight on the black nine».
  • In originale il filtro di Venere è «Venus drug».
Mudd: Men will always be men, no matter where they are.
Eve McHuron: Oh, that sound of male ego. You travel halfway across the galaxy and it's still the same song.
Mudd: You'll find out that ships' captains are already married, girl, to their vessels. You'd find out first time you came between him and the ship.
  
I dati di questa pagina sono stati aggiornati l'ultima volta il 8.8.2008 alle 9:14.
We rated with ICRAValid HTML 4.01 TransitionalValid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.