Data Stellare 48731.2: Quark è obbligato a tornare su
Ferenginar in quanto sua madre
Ishka, violando la legge, sta ottenendo dei profitti.
- Apprendiamo che la disputa territoriale tra la Federazione e i Gorn in merito a Cestus III è stata risolta in seguito agli eventi narrati in Arena e i coloni umani si sono potuti stabilire sul pianeta senza rischi.
- Debutta Kasidy Yates.
- Debutta Brunt.
- Entra in servizio presso Deep Space Nine il Rubicon.
- Apprendiamo che i nome dei runabout li sceglie Sisko.
- La data stellare è quella riportata sulle videocassette britanniche.
- Sulla Passeggiata, Sisko dice a Bashir e O'Brien «Sarò nella cargo bay...» «Quattro?» interrompe O'Brien «Huh? Sette» corregge Sisko.
- Ci vogliono 7 pezzi di latinum per poter fare 40 piani per raggiungere la Ferengi Commerce Authority.
- La data stellare dell'episodio è 48731.2 (73 + 1 = 74).
- Moogie viene tradotto con mammina.
- Il nuovo runabout Rubicon viene chiamato Rubicone.
- Il latinum viene chiamato oro.
- Viene utilizzato il termine «pezzi d'oro» sia per le «barre» che per le
«strisce» di latinum.
Quando
Brunt notifica l'accusa a Quark di omessa
sorveglianza di un membro della propria famiglia, nello script è
presente una scena in cui Quark crede che il problema sia il
nipote
Nog (la parte in grigio è quella dell'episodio).
QUARK
Subsection one thousand twenty-seven,
paragraph three. Improper supervision
of a family member?
BRUNT
That's correct.
QUARK
I knew it. This is about Nog, isn't
it?
Just then, Rom returns, carrying another PADD.
ROM
Nog? Nog hasn't done anything wrong.
QUARK
(to Brunt)
You see what I'm up against? I know
that as the eldest male I'm
responsible for the actions taken by
members of my family. But what am I
supposed to do? I told Rom not to
let the boy apply to Starfleet
Academy, but he wouldn't lift a finger
to stop him.
BRUNT
(shocked)
Your nephew is going to Starfleet
Academy?
Quark does a double-take. He realizes he may have just gotten
himself into even more trouble.
QUARK
Did I say that?
BRUNT
You're clearly incapable of
controlling your family.
QUARK
If this isn't about Nog, then why
have I been served with a Writ?
Brunt says nothing until Quark hurriedly gives him another
strip of latinum.
BRUNT
(consults a PADD)
You are being held accountable for
the criminal activities of one Ishka,
daughter of Adred, wife of Keldar.
Dopo la scena in cui Quark scopre che i profitti della madre
non si limitano a sole tre barre di
latinum nello script è
presente una scena tra Sisko e Jake che non compare nell'episodio.
21 INT. PROMENADE
Sisko and Jake talk as they walk together down the Promenade.
Quark's is still closed.
JAKE
Coffee? That's it? All you're going
to have is coffee?
SISKO
(joking)
Well, I was thinking of having an
icoberry tart.
JAKE
You know what I mean. A cup of coffee
doesn't give you a lot of time to
get to know someone.
SISKO
We're not even sure we want to get
to know each other.
MORN approaches Sisko and Jake. He looks like he's about to
ask a question, but Sisko pats him on the shoulder.
SISKO
(smiling)
I haven't heard any news, but I'm
sure when Quark gets back you'll be
the first to know.
Morn nods sadly. Sisko and Jake continue walking.
JAKE
So what are you two going to talk
about?
SISKO
I have no idea.
JAKE
Well, you should think about it,
rehearse a few clever things to say,
come up with a couple of good stories
to catch her interest...
SISKO
Jake, this isn't exactly my first
date.
JAKE
It's your first date in a long time.
SISKO
You're just going to have to have a
little faith in the old man.
JAKE
I guess you'll do fine.
(a beat)
So what are you going to wear?
SISKO
This.
Sisko gestures to indicate he means his uniform.
JAKE
(disapproving)
Your uniform?
And as the round a bend in the Promenade...